1
00:00:17,960 --> 00:00:22,280
I love your eyes, your eyelashes
Your aloofness

2
00:00:22,360 --> 00:00:26,520
I love your dimples
The corner of your mouth, your smile

3
00:00:26,800 --> 00:00:32,000
I love you, the whole world knows
They mock me, knock it out

4
00:00:32,080 --> 00:00:35,640
I will continue to do so
Please be ready for it

5
00:00:35,720 --> 00:00:40,000
I love your shirt
Your fingers, your scent

6
00:00:40,080 --> 00:00:44,600
I want to be your coat
Your gloves, your heartbeat

7
00:00:44,680 --> 00:00:49,360
I love you, the whole world knows
It's torture, don't lose hope

8
00:00:49,440 --> 00:00:54,160
How patient am I, please wait and see

9
00:00:54,240 --> 00:00:58,600
Loving you in every moment, every second

10
00:00:58,680 --> 00:01:03,000
Loving you everywhere, in every corner

11
00:01:03,080 --> 00:01:07,480
Loving you has become a force of habit

12
00:01:07,560 --> 00:01:11,800
How much do I love you, I have no idea

13
00:01:11,880 --> 00:01:16,440
Loving you has made rainy days shine

14
00:01:16,520 --> 00:01:20,600
Loving you has made snowy days warm

15
00:01:20,680 --> 00:01:25,240
Loving you has become a religion
That can't be easily renounced

16
00:01:25,320 --> 00:01:27,600
How much do I love you?

17
00:01:28,120 --> 00:01:32,400
You will know

18
00:01:35,040 --> 00:01:36,320
I have a crush on Chen Xiaoxi.

19
00:01:36,480 --> 00:01:37,800
I know Chen Xiaoxi has a crush on you.

20
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
I'm glad you know that.

21
00:01:39,120 --> 00:01:40,400
It won't stay that way.

22
00:01:40,480 --> 00:01:41,600
You can try.

23
00:01:41,680 --> 00:01:42,960
PREVIOUSLY

24
00:01:50,000 --> 00:01:51,560
In middle school,

25
00:01:51,840 --> 00:01:54,160
he and Li Wei performed piano duet
on stage.

26
00:01:55,560 --> 00:01:57,840
Everyone said
they were the perfect couple.

27
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
I'll give you a ride home.

28
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
Come on! Let's go have fun!

29
00:02:02,720 --> 00:02:03,560
Sure.

30
00:02:04,320 --> 00:02:05,200
Are you okay?

31
00:02:05,280 --> 00:02:06,120
I'm okay.

32
00:02:06,600 --> 00:02:08,640
You were so worried, you almost cried!

33
00:02:09,120 --> 00:02:10,560
Who's worried about you?

34
00:02:10,640 --> 00:02:12,000
You wish!

35
00:02:13,640 --> 00:02:14,480
The exam starts now.

36
00:02:16,880 --> 00:02:18,600
Independent recruitment?

37
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
You're disqualified!

38
00:02:20,480 --> 00:02:22,560
Dr. Li wants to see you
at the school clinic.

39
00:02:22,640 --> 00:02:23,480
Please take a look at this.

40
00:02:24,600 --> 00:02:26,240
MILD SYMPTOMS OF DEPRESSION

41
00:02:32,760 --> 00:02:34,240
What happened with Li Wei,

42
00:02:34,480 --> 00:02:35,880
it's not what it looks like.

43
00:02:37,760 --> 00:02:41,160
EPISODE 14
SPEECH UNDER THE FLAG

44
00:02:51,560 --> 00:02:52,400
Morning.

45
00:03:01,560 --> 00:03:03,040
How's your hand?

46
00:03:05,800 --> 00:03:06,640
It's fine now.

47
00:03:06,720 --> 00:03:07,960
What about your knee?

48
00:03:08,240 --> 00:03:10,280
It's fine. It's not swollen anymore.

49
00:03:14,200 --> 00:03:16,840
Jiang Chen, I want to talk to you.

50
00:03:28,120 --> 00:03:29,720
Why are you so early today?

51
00:03:30,040 --> 00:03:31,080
I didn't feel like riding my bike today,

52
00:03:31,160 --> 00:03:32,480
so I took the bus.

53
00:03:34,400 --> 00:03:35,600
I'll go get some water.

54
00:03:48,760 --> 00:03:50,120
Pondering the meaning of life?

55
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
You don't have training today?

56
00:03:55,560 --> 00:03:56,480
What are you doing?

57
00:03:59,480 --> 00:04:01,320
Love birds meeting in the corridor?

58
00:04:14,560 --> 00:04:16,360
You have improved
over the last few sessions.

59
00:04:16,440 --> 00:04:18,280
You're more or less re-adjusted.

60
00:04:20,440 --> 00:04:22,640
What is it? Anything on your mind?

61
00:04:22,920 --> 00:04:26,120
The quality of my sleep has been terrible.

62
00:04:27,880 --> 00:04:30,200
Dr. Li, can you give me more diazepam?

63
00:04:30,280 --> 00:04:31,120
No.

64
00:04:31,720 --> 00:04:33,560
Diazepam dosage is strictly controlled.

65
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
The dosage I prescribed you per week
is more than enough.

66
00:04:35,680 --> 00:04:37,480
But I just can't sleep!

67
00:04:37,560 --> 00:04:38,800
Don't worry.

68
00:04:38,880 --> 00:04:40,840
Insomnia can be solved in other ways.

69
00:04:40,960 --> 00:04:42,800
Exercise during the day.

70
00:04:42,880 --> 00:04:44,320
Have a glass of milk at night,

71
00:04:44,400 --> 00:04:45,560
and listen to some light music.

72
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
Dr. Li,
can't you just give me a little more?

73
00:04:48,880 --> 00:04:50,080
I can't do that.

74
00:05:04,440 --> 00:05:05,320
You have a stomachache again?

75
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
No, I have a sore throat.

76
00:05:20,280 --> 00:05:22,000
Don't turn to medicine all the time.

77
00:05:22,320 --> 00:05:23,520
Dissolve it in water and drink it.

78
00:05:23,600 --> 00:05:24,440
Rest well.

79
00:05:29,440 --> 00:05:30,320
Thanks, Dr. Li.

80
00:05:30,400 --> 00:05:31,240
No problem.

81
00:05:41,360 --> 00:05:42,440
-What's that?
-I'm not telling you.

82
00:05:42,520 --> 00:05:43,720
I already saw it.

83
00:05:43,920 --> 00:05:45,280
Can I have one?

84
00:05:45,360 --> 00:05:46,200
I don't feel well.

85
00:05:46,280 --> 00:05:48,320
Go buy medicine if you're unwell.

86
00:05:48,400 --> 00:05:49,520
Don't steal mine.

87
00:05:49,600 --> 00:05:50,440
I won't give it.

88
00:05:50,640 --> 00:05:52,000
I'm dead.

89
00:05:52,200 --> 00:05:53,320
Farewell.

90
00:05:53,560 --> 00:05:54,920
I'm hot-blooded and alive again!

91
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
But my heart aches,

92
00:05:58,720 --> 00:06:01,000
because my friend doesn't care about me.

93
00:06:01,080 --> 00:06:02,560
I may have a heart condition,

94
00:06:02,960 --> 00:06:04,360
but I am strong.

95
00:06:04,440 --> 00:06:06,400
I never complain to others,
about my pain and suffering,

96
00:06:06,480 --> 00:06:10,160
because all I want
is a vitamin C tablet from my friend.

97
00:06:11,120 --> 00:06:12,600
If she could give it to me--

98
00:06:12,680 --> 00:06:13,560
Shut up!

99
00:06:13,640 --> 00:06:15,440
Enough! Drop your act!

100
00:06:16,520 --> 00:06:17,720
You're so annoying.

101
00:06:17,800 --> 00:06:19,120
Just one, okay?

102
00:06:19,640 --> 00:06:21,600
You're wasting my vitamin C tablets.

103
00:06:29,360 --> 00:06:31,160
I'll get you some water.

104
00:06:32,320 --> 00:06:33,480
No, thanks.

105
00:06:35,040 --> 00:06:35,880
Okay.

106
00:06:42,600 --> 00:06:44,360
Master Lu can't just stand by
and do nothing.

107
00:06:45,280 --> 00:06:46,480
Chen Xiaoxi,

108
00:06:46,560 --> 00:06:47,920
let's go to the library
during lunch break.

109
00:06:48,000 --> 00:06:49,120
What for?

110
00:06:49,200 --> 00:06:50,880
To... borrow books.

111
00:06:50,960 --> 00:06:52,280
I don't want to. You can go on your own.

112
00:06:52,360 --> 00:06:53,440
If you won't come,
our friendship ends here.

113
00:06:53,520 --> 00:06:54,560
Okay.

114
00:06:54,640 --> 00:06:55,760
Chen Xiaoxi!

115
00:07:00,720 --> 00:07:01,760
I'm taking the vitamin C.

116
00:07:01,840 --> 00:07:02,680
Give me the water.

117
00:07:05,120 --> 00:07:06,440
I thought you went to get water?

118
00:07:12,040 --> 00:07:13,960
Why are you always so mystifying?

119
00:07:20,600 --> 00:07:21,880
Are you all right?

120
00:07:40,360 --> 00:07:43,680
Why did you drag me here?

121
00:07:44,480 --> 00:07:45,440
Sit here.

122
00:07:45,520 --> 00:07:46,360
Sit.

123
00:07:46,920 --> 00:07:50,080
You sit here
and do your assignment.

124
00:07:50,720 --> 00:07:52,120
I'm going to look for my books.

125
00:07:52,200 --> 00:07:53,080
See you.

126
00:07:55,400 --> 00:07:57,680
Why do I have to do my assignment here?

127
00:08:22,160 --> 00:08:23,880
Why are you still standing there? Sit.

128
00:08:50,480 --> 00:08:51,920
I'll show you how it's done.

129
00:08:52,000 --> 00:08:55,600
Because zero is less than x,
and is less or equal to one.

130
00:08:55,680 --> 00:08:57,200
It's less than π over two.

131
00:08:57,280 --> 00:09:01,480
So 3x over x
is greater than the square of itself.

132
00:09:03,880 --> 00:09:05,360
Try to solve it.

133
00:10:09,440 --> 00:10:10,480
Jiang Chen?

134
00:10:12,120 --> 00:10:13,200
If you can't tell me

135
00:10:13,960 --> 00:10:15,720
things about Li Wei,

136
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
I won't ask about it anymore.

137
00:10:19,720 --> 00:10:20,680
But...

138
00:10:21,560 --> 00:10:23,720
can you stop hanging out with her?

139
00:10:38,160 --> 00:10:43,760
Massage your temple
to your upper eye lids.

140
00:10:44,280 --> 00:10:48,160
One, two, three, four,

141
00:10:48,240 --> 00:10:51,680
five, six, seven, eight...

142
00:10:51,840 --> 00:10:58,240
Two, two, three, four,
five, six, seven eight...

143
00:10:59,160 --> 00:11:04,240
Three, two, three, four, five, six...

144
00:11:04,320 --> 00:11:06,000
-Come with me! Let's go out.
-seven, eight...

145
00:11:06,520 --> 00:11:09,680
-Next period is study hall.
-Four, two, three, four

146
00:11:09,760 --> 00:11:11,920
-Let's skip it.
-five, six...

147
00:11:12,000 --> 00:11:13,680
seven, eight...

148
00:11:15,760 --> 00:11:18,640
Why are you getting all these snacks?
For a picnic?

149
00:11:18,840 --> 00:11:22,520
When you're feeling down,
you shop to feel better.

150
00:11:22,600 --> 00:11:24,320
You're feeling down?

151
00:11:27,640 --> 00:11:29,320
Oh, it's me.

152
00:11:38,080 --> 00:11:39,960
78 yuan.

153
00:11:40,040 --> 00:11:41,680
It's fine. I have money.

154
00:11:53,280 --> 00:11:54,480
Xiaoxi,

155
00:11:54,800 --> 00:11:58,080
venting out your frustration
by squandering money is immature.

156
00:11:59,960 --> 00:12:03,120
Searching everywhere for Li Shu

157
00:12:03,200 --> 00:12:06,280
Searching for my Royal Doctor Li

158
00:12:06,360 --> 00:12:09,200
With these seeds, I thee give

159
00:12:09,280 --> 00:12:12,120
Then we shall be together

160
00:12:30,760 --> 00:12:31,840
You went to the library, right?

161
00:12:32,480 --> 00:12:33,880
Have you made up with Xiaoxi?

162
00:12:35,080 --> 00:12:36,880
I'm really out of ideas now.

163
00:12:36,960 --> 00:12:39,440
I have racked my brains for everything
and anything that could possibly work.

164
00:12:47,680 --> 00:12:48,520
THE GIFT THAT SAYS I LOVE YOU

165
00:12:48,600 --> 00:12:50,080
Ma'am, what's this?

166
00:12:50,400 --> 00:12:51,320
It's a plant in a can.

167
00:12:51,640 --> 00:12:53,080
The plant will sprout,

168
00:12:53,160 --> 00:12:54,600
and there are messages on the leaves.

169
00:12:54,680 --> 00:12:56,200
It's very popular among students.

170
00:12:56,280 --> 00:12:57,480
I can use it to let her know how I feel?

171
00:12:57,560 --> 00:12:58,400
Exactly!

172
00:12:59,280 --> 00:13:00,960
Ma'am, I'll take it.

173
00:13:01,400 --> 00:13:03,120
It's the seed of our love.

174
00:13:03,200 --> 00:13:04,920
Please take good care of it.

175
00:13:05,000 --> 00:13:06,200
No, Jingxiao!

176
00:13:06,280 --> 00:13:09,200
That's something a man should utter first.

177
00:13:14,400 --> 00:13:16,560
I'm counting on you, little seed.

178
00:13:52,760 --> 00:13:55,120
One, two, three,

179
00:13:55,200 --> 00:14:00,440
four, five, six, seven, eight, nine, ten,

180
00:14:00,520 --> 00:14:05,440
11, 12, 13, 14.

181
00:14:07,760 --> 00:14:08,720
Li Shu?

182
00:14:38,360 --> 00:14:39,880
VITAMIN C EFFERVESCENT TABLET

183
00:14:52,680 --> 00:14:54,480
Lu Yang, are you crazy?

184
00:15:02,840 --> 00:15:06,320
Yes, I am crazy.

185
00:15:14,960 --> 00:15:16,040
Go!

186
00:15:31,560 --> 00:15:32,400
Lu Yang!

187
00:15:34,800 --> 00:15:37,080
You all know Lin Jingxiao
has a crush on Li Shu, don't you?

188
00:15:37,160 --> 00:15:39,760
Every day, you watch
as I chase Lin Jingxiao around.

189
00:15:39,840 --> 00:15:42,240
Do you find it funny?
Do you think I'm a fool?

190
00:15:42,440 --> 00:15:43,800
Lu Yang, calm down.

191
00:15:47,520 --> 00:15:49,080
What do you know?

192
00:15:49,480 --> 00:15:50,600
You've been calm all this time.

193
00:16:15,000 --> 00:16:16,080
Boss!

194
00:16:16,440 --> 00:16:17,800
Have you been waiting long?

195
00:16:17,960 --> 00:16:18,840
Let's go!

196
00:16:18,920 --> 00:16:19,920
I wasn't waiting for you.

197
00:16:20,000 --> 00:16:20,880
Let's go home!

198
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
Come on!

199
00:17:29,040 --> 00:17:31,360
Have you made up with Jiang Chen?

200
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
What about you and Lu Yang?

201
00:17:33,240 --> 00:17:34,600
Don't mention his name!

202
00:17:34,720 --> 00:17:35,840
Just the thought of him
gets my blood boiling!

203
00:17:35,920 --> 00:17:37,120
Li Wei!

204
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
Li Wei, don't move!

205
00:17:39,720 --> 00:17:40,600
Li Wei!

206
00:17:41,040 --> 00:17:43,320
Don't move! Stay right there!
Don't move!

207
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Li Wei, get down from there!

208
00:17:45,480 --> 00:17:46,560
What's going on?

209
00:17:49,240 --> 00:17:50,120
Miss Liu!

210
00:17:50,200 --> 00:17:51,080
What happened?

211
00:17:51,160 --> 00:17:52,680
Li Wei, don't move!

212
00:17:52,760 --> 00:17:54,160
Li Wei, stay there!
I'll be right with you!

213
00:17:54,240 --> 00:17:55,960
Qiao Lu, keep her calm.

214
00:17:56,280 --> 00:17:57,440
Be careful.

215
00:17:59,200 --> 00:18:00,320
Li Wei!

216
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Jiang Chen?

217
00:18:02,600 --> 00:18:03,680
Li Wei!

218
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
Mr. Li?

219
00:18:05,240 --> 00:18:07,120
Don't move. Just relax.

220
00:18:07,280 --> 00:18:08,400
Think about happy thoughts.

221
00:18:09,440 --> 00:18:10,600
You guys--

222
00:18:10,680 --> 00:18:12,760
You think I'm going to kill myself?

223
00:18:12,840 --> 00:18:14,160
No. Not at all!

224
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
I've never been up here before.

225
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
I never knew...

226
00:18:18,520 --> 00:18:20,160
the view is quite nice.

227
00:18:20,560 --> 00:18:22,920
Li Wei, stay there!

228
00:18:28,920 --> 00:18:30,240
I wasn't trying--

229
00:18:34,720 --> 00:18:36,440
What's going on with Li Wei?

230
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
Did Jiang Chen dump her?

231
00:18:38,840 --> 00:18:40,920
Jiang Chen was so worried about her.

232
00:18:41,000 --> 00:18:42,160
He hasn't come back yet.

233
00:18:45,760 --> 00:18:47,840
Li Wei has been acting weird lately.

234
00:18:47,920 --> 00:18:49,120
The other day,

235
00:18:49,520 --> 00:18:51,720
I saw her going into Li Shu's office.

236
00:18:55,600 --> 00:18:56,440
Comrades!

237
00:18:56,520 --> 00:18:57,360
Li Wei's mother is here.

238
00:18:57,440 --> 00:18:59,040
She's fighting with Liu Xinxia.

239
00:19:06,360 --> 00:19:07,840
What's the matter with this school?

240
00:19:07,920 --> 00:19:09,320
Why would you give a child
this kind of drug?

241
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
If anything happens to my daughter,

242
00:19:11,000 --> 00:19:12,680
I'll see you in court!

243
00:19:12,760 --> 00:19:13,600
Mom.

244
00:19:13,680 --> 00:19:14,600
Shut up!

245
00:19:14,680 --> 00:19:16,040
You're a disgrace!

246
00:19:16,120 --> 00:19:17,960
Weren't you perfectly fine
in middle school?

247
00:19:18,040 --> 00:19:19,680
You haven't ranked number one in school
since you started high school.

248
00:19:19,760 --> 00:19:20,880
Now you're cheating, too?

249
00:19:20,960 --> 00:19:21,840
You deserve to be punished!

250
00:19:21,920 --> 00:19:24,240
Please don't overreact!
Try to calm down.

251
00:19:24,320 --> 00:19:26,120
Calm down? How?

252
00:19:26,960 --> 00:19:28,680
My daughter is perfectly fine at home.

253
00:19:28,800 --> 00:19:30,760
Why is she suddenly depressed
since she's been here?

254
00:19:30,840 --> 00:19:31,960
And you're giving her this drug?

255
00:19:32,040 --> 00:19:34,080
She could die from taking this drug!

256
00:19:34,840 --> 00:19:37,840
Well, Mrs. Li, please don't overreact.

257
00:19:37,920 --> 00:19:40,680
I'm the school's disciplinary officer.

258
00:19:40,760 --> 00:19:43,680
Rest assured, I will get to the bottom
of this prescription.

259
00:19:43,760 --> 00:19:44,880
I will give you a full explanation.

260
00:19:45,240 --> 00:19:47,720
Li Wei, why don't you tell us?

261
00:19:50,480 --> 00:19:51,640
I don't know.

262
00:19:53,440 --> 00:19:54,360
You don't know?

263
00:19:54,440 --> 00:19:56,360
Okay, I'll call the police.

264
00:19:56,640 --> 00:19:57,880
I'll let the police investigate
this matter.

265
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
Mom.

266
00:20:04,840 --> 00:20:07,560
Dr. Li gave me the diazepam.

267
00:20:10,600 --> 00:20:11,840
Dr. Li said,

268
00:20:11,920 --> 00:20:14,760
if I take some, I won't feel as awful.

269
00:20:22,320 --> 00:20:23,280
All right!

270
00:20:23,560 --> 00:20:24,480
Rest assured,

271
00:20:24,600 --> 00:20:25,920
I'll give you a satisfactory answer.

272
00:20:38,360 --> 00:20:39,200
Li Shu!

273
00:20:39,280 --> 00:20:40,560
If you want this job, then stay in line!

274
00:20:40,640 --> 00:20:41,960
If not, pack up and leave!

275
00:20:42,040 --> 00:20:43,320
You're always causing trouble
for the school!

276
00:20:46,200 --> 00:20:47,560
You should go back to class.

277
00:20:56,760 --> 00:20:57,800
There she is!

278
00:21:02,440 --> 00:21:04,240
Li Shu didn't give you the diazepam!

279
00:21:04,320 --> 00:21:05,600
You stole it, didn't you?

280
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
Go and explain yourself to Zhang Shiliang,
right now!

281
00:21:08,320 --> 00:21:09,520
Speak!

282
00:21:09,600 --> 00:21:11,240
Go on!

283
00:21:15,960 --> 00:21:17,000
Fine.

284
00:21:17,640 --> 00:21:19,520
If you won't tell him, I'll tell him!

285
00:21:20,120 --> 00:21:20,960
Don't!

286
00:21:21,040 --> 00:21:22,480
Let go!

287
00:21:24,800 --> 00:21:26,000
Give me the medicine!

288
00:21:39,840 --> 00:21:43,040
19, 20, 21...

289
00:21:43,600 --> 00:21:44,440
22!

290
00:21:44,760 --> 00:21:46,440
There's only 22 in the bottle,

291
00:21:46,520 --> 00:21:48,440
but the log shows, there should be 30.

292
00:21:48,520 --> 00:21:51,000
This is strong evidence against you!
I don't want to hear any excuses!

293
00:22:05,160 --> 00:22:06,440
Why didn't you tell the truth?

294
00:22:06,520 --> 00:22:08,440
It's not your fault at all!

295
00:22:09,040 --> 00:22:10,000
Go back to class.

296
00:22:10,080 --> 00:22:11,160
I saw it.

297
00:22:11,240 --> 00:22:12,640
Li Wei stole the diazepam.

298
00:22:12,720 --> 00:22:14,640
-It had nothing to do with you.
-Stop it!

299
00:22:16,280 --> 00:22:17,200
Go back to class.

300
00:22:18,440 --> 00:22:20,320
I won't go, unless you explain yourself.

301
00:22:21,840 --> 00:22:22,800
Fine.

302
00:22:24,360 --> 00:22:26,200
You saw how Li Wei was behaving earlier,
didn't you?

303
00:22:28,160 --> 00:22:30,840
This is not the time
to stress her out any further.

304
00:22:31,280 --> 00:22:32,560
You're classmates.

305
00:22:32,720 --> 00:22:34,880
Now she is more vulnerable than ever.

306
00:22:35,480 --> 00:22:37,560
You should try to help her.

307
00:22:37,640 --> 00:22:39,240
Don't stress her out.

308
00:22:40,680 --> 00:22:45,480
Also, if possible, try to persuade her
to see a psychiatrist.

309
00:23:00,880 --> 00:23:03,400
Today's lesson is on reductant.

310
00:23:03,480 --> 00:23:05,720
In an oxidizing reaction,

311
00:23:05,800 --> 00:23:09,200
reductant will be oxidized.

312
00:23:09,280 --> 00:23:11,680
That's why some people say
reductant is admirable.

313
00:23:11,800 --> 00:23:13,920
He can give you all the electrons
you need,

314
00:23:14,000 --> 00:23:16,440
if you stay with him.

315
00:23:16,840 --> 00:23:18,440
Look at this equation.

316
00:23:18,520 --> 00:23:20,440
Note this down.

317
00:23:31,880 --> 00:23:32,800
Director Zhang, look.

318
00:23:32,880 --> 00:23:35,160
There are too many incorrect answers
in the answer key!

319
00:23:37,720 --> 00:23:38,720
Why is this happening?

320
00:23:38,800 --> 00:23:39,680
Director Zhang,

321
00:23:40,840 --> 00:23:42,280
I stole the diazepam for Li Wei.

322
00:23:42,360 --> 00:23:43,400
It had nothing to do with Dr. Li.

323
00:23:44,640 --> 00:23:46,400
What are you talking about?

324
00:23:46,480 --> 00:23:47,680
Go back to your class.

325
00:23:47,760 --> 00:23:48,640
I'm serious.

326
00:23:48,720 --> 00:23:49,920
I stole it.

327
00:23:50,320 --> 00:23:52,160
I thought Li Wei wasn't feeling very well,

328
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
so I took some diazepam for her.

329
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
It's just...

330
00:23:55,480 --> 00:23:57,200
I didn't know it would be so serious.

331
00:23:57,280 --> 00:23:58,480
You didn't know?

332
00:23:58,560 --> 00:24:00,280
Yet you had the gall
to steal diazepam for her?

333
00:24:00,360 --> 00:24:01,520
It's a controlled substance!

334
00:24:01,600 --> 00:24:02,560
This is serious!

335
00:24:03,520 --> 00:24:04,640
She's still a child.

336
00:24:04,720 --> 00:24:05,560
She was only trying to help.

337
00:24:05,640 --> 00:24:07,640
Enough. Stop protecting your student!

338
00:24:07,720 --> 00:24:08,560
I'm sorry.

339
00:24:23,000 --> 00:24:26,760
Your classmate, Lin Jingxiao,

340
00:24:27,280 --> 00:24:29,000
stole medicine from the school clinic.

341
00:24:29,080 --> 00:24:30,680
The school has decided

342
00:24:31,120 --> 00:24:32,880
to punish her with a big demerit.

343
00:24:34,480 --> 00:24:37,720
Also, we need to speak to your parents.

344
00:24:55,520 --> 00:24:57,160
Don't you know you could've killed her?

345
00:25:13,040 --> 00:25:14,320
What going on?

346
00:25:17,520 --> 00:25:20,200
I asked you a question. What's going on?

347
00:25:21,160 --> 00:25:22,000
I stole the medicine.

348
00:25:22,080 --> 00:25:24,040
Do you even know what diazepam looks like?

349
00:25:24,120 --> 00:25:25,000
How could you steal it?

350
00:25:27,400 --> 00:25:28,760
The bottles are labeled.

351
00:25:43,360 --> 00:25:45,720
Lin Jingxiao, what's going on?

352
00:25:48,520 --> 00:25:50,440
I told them I stole the diazepam.

353
00:25:51,240 --> 00:25:52,280
It's fine.

354
00:26:06,880 --> 00:26:08,320
I don't know...

355
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
how to tell my mom about this.

356
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
I'll go with you.

357
00:26:15,160 --> 00:26:16,280
I'll go with you.

358
00:26:17,120 --> 00:26:18,200
No, it's fine.

359
00:26:27,920 --> 00:26:29,280
That's everything you ordered.

360
00:26:32,240 --> 00:26:33,080
Jingxiao?

361
00:26:34,800 --> 00:26:35,680
What are you doing here?

362
00:26:35,760 --> 00:26:37,240
Why didn't you tell me you were coming?

363
00:26:38,760 --> 00:26:40,000
Mom.

364
00:26:40,320 --> 00:26:41,200
What's wrong?

365
00:26:43,000 --> 00:26:44,680
You seem a little off.

366
00:26:46,640 --> 00:26:47,880
Did you get bullied at school?

367
00:26:48,720 --> 00:26:50,240
Are you feeling unwell?

368
00:26:51,000 --> 00:26:51,840
Do you need money?

369
00:26:52,280 --> 00:26:54,960
Mrs. Zhang, what are you doing?

370
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
Don't you need to help out in the kitchen?

371
00:26:56,880 --> 00:26:58,320
Why are you chatting instead?

372
00:26:58,800 --> 00:26:59,920
Sorry!

373
00:27:00,000 --> 00:27:02,560
Let me just wrap up here.
I'll be right over.

374
00:27:03,400 --> 00:27:04,240
Jingxiao,

375
00:27:05,040 --> 00:27:06,800
come on, tell me what's going on.

376
00:27:06,880 --> 00:27:08,000
Jingxiao?

377
00:27:09,880 --> 00:27:11,080
It's nothing.

378
00:27:11,160 --> 00:27:12,400
I'm just hungry.

379
00:27:12,480 --> 00:27:14,160
I'm craving dumplings.

380
00:27:15,000 --> 00:27:17,360
I thought you might be too busy
to make me dumplings.

381
00:27:19,160 --> 00:27:20,320
Silly girl!

382
00:27:20,400 --> 00:27:21,560
I was so worried!

383
00:27:22,400 --> 00:27:23,480
You want dumplings?

384
00:27:23,560 --> 00:27:25,200
I'll make some dumplings tonight.

385
00:27:25,480 --> 00:27:28,120
I want dumplings
stuffed with pork and chives.

386
00:27:28,200 --> 00:27:29,280
Sure.

387
00:27:29,360 --> 00:27:31,280
You should go home.
Don't stay out too late.

388
00:27:31,760 --> 00:27:33,040
I need to get back to work.

389
00:27:44,880 --> 00:27:47,320
Stop pushing! Nobody can get through!

390
00:27:47,400 --> 00:27:48,560
You're grumpy!

391
00:28:03,080 --> 00:28:06,600
So you knew Li Wei was depressed?

392
00:28:11,480 --> 00:28:14,160
This stop is Langzhen Shopping Mall.

393
00:28:14,960 --> 00:28:16,000
Passengers exiting at this stop,

394
00:28:16,080 --> 00:28:18,200
please gather your belongings,

395
00:28:18,280 --> 00:28:19,760
and exit through the back door.

396
00:28:29,520 --> 00:28:31,120
There's still room here.

397
00:28:31,200 --> 00:28:32,520
We can take a few more people.

398
00:28:32,600 --> 00:28:34,480
It's late! You should head on home!

399
00:29:05,880 --> 00:29:06,920
Lu Yang?

400
00:29:16,120 --> 00:29:17,320
Li Shu is back.

401
00:29:19,560 --> 00:29:21,240
Lin Jingxiao did it.

402
00:29:21,320 --> 00:29:23,400
She tried to let Li Shu take the blame.

403
00:29:23,480 --> 00:29:24,560
Stop it!

404
00:29:30,520 --> 00:29:31,360
Lu Yang!

405
00:29:31,440 --> 00:29:32,760
Where are you going?

406
00:29:35,240 --> 00:29:36,520
You can't go!

407
00:29:36,600 --> 00:29:38,560
What is it that you always say?

408
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
How is it any of your business?

409
00:29:53,480 --> 00:29:54,800
Lu Yang!

410
00:30:23,360 --> 00:30:24,200
Lu Yang!

411
00:30:24,280 --> 00:30:25,120
Lu Yang!

412
00:30:25,200 --> 00:30:26,080
Lu Yang!

413
00:30:27,720 --> 00:30:28,560
Lu Yang!

414
00:30:28,640 --> 00:30:29,600
What should we do?

415
00:30:29,680 --> 00:30:32,080
Take him to the school clinic.
To the school clinic...

416
00:30:32,160 --> 00:30:33,520
Go. Help me.

417
00:30:33,600 --> 00:30:34,920
Let's go.

418
00:30:39,400 --> 00:30:40,240
Lu Yang?

419
00:30:41,200 --> 00:30:42,040
Lu Yang?

420
00:30:45,160 --> 00:30:46,960
Jiang Chen, get me the oxygen mask.

421
00:30:47,040 --> 00:30:47,880
Cellphone!

422
00:30:48,960 --> 00:30:51,240
Hello? This is Chenxi High School.

423
00:30:51,320 --> 00:30:53,240
A student has collapsed
during a heart attack.

424
00:30:53,320 --> 00:30:54,160
He is 16 years old,

425
00:30:54,240 --> 00:30:55,520
and he has congenital heart disease.

426
00:30:55,600 --> 00:30:56,640
He's not displaying other symptoms so far.

427
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Right. How long will you be?

428
00:30:59,760 --> 00:31:01,080
Please hurry!

429
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Okay.

430
00:31:04,920 --> 00:31:06,320
What's going on?

431
00:31:06,400 --> 00:31:07,560
Why is he unconscious?

432
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
Lu Yang!

433
00:31:09,080 --> 00:31:10,160
Lu Yang!

434
00:31:10,240 --> 00:31:11,120
What's wrong with him?

435
00:31:11,360 --> 00:31:12,200
What's going on?

436
00:31:12,400 --> 00:31:13,320
Lu Yang?

437
00:31:15,160 --> 00:31:16,320
No! We're running out of time.

438
00:31:16,400 --> 00:31:17,480
I have to give him the shot.

439
00:31:17,560 --> 00:31:18,600
No, it's too dangerous!

440
00:31:18,680 --> 00:31:19,840
The school can't take on
this kind of liability!

441
00:31:19,920 --> 00:31:20,760
Director Zhang!

442
00:31:20,840 --> 00:31:21,920
We should listen to Dr. Li.

443
00:31:22,000 --> 00:31:23,760
We're losing him! There's no time!

444
00:31:23,840 --> 00:31:25,640
Lin Jingxiao, get me the epinephrine.

445
00:31:25,720 --> 00:31:26,680
Over there! Hurry!

446
00:31:26,920 --> 00:31:27,920
No.

447
00:31:28,000 --> 00:31:28,920
What do we do?

448
00:31:29,000 --> 00:31:29,840
Are you sure about this?

449
00:31:29,920 --> 00:31:30,760
Wu Bosong, hold him down.

450
00:31:33,080 --> 00:31:34,680
Do you have any experience
with this kind of situation?

451
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Have you done this before?

452
00:31:35,880 --> 00:31:37,360
You can't play trial and error with this!

453
00:31:37,440 --> 00:31:39,200
What if you can't save him?

454
00:31:39,280 --> 00:31:40,560
What then?

455
00:31:42,360 --> 00:31:44,240
You may only lose your job,
but someone may lose their son!

456
00:31:45,320 --> 00:31:46,160
Let go of me!

457
00:31:46,240 --> 00:31:47,080
You're being reckless!

458
00:31:47,360 --> 00:31:48,520
Keep him away from the bed.

459
00:31:48,960 --> 00:31:51,280
You've never dealt with
this kind of situation!

460
00:31:51,360 --> 00:31:53,080
You're just a school doctor!

461
00:31:53,160 --> 00:31:55,640
Just a school doctor!

462
00:31:55,720 --> 00:31:57,480
This is crazy!

463
00:32:10,760 --> 00:32:12,120
Lu Yang?

464
00:32:12,200 --> 00:32:13,240
Lu Yang?

465
00:32:23,960 --> 00:32:25,120
Lu Yang?

466
00:32:34,400 --> 00:32:35,840
He's okay.

467
00:32:35,920 --> 00:32:36,800
He's okay.

468
00:32:43,520 --> 00:32:44,600
You're okay now.

469
00:32:56,080 --> 00:32:57,200
You're awake?

470
00:32:59,680 --> 00:33:01,840
Your parents are dealing with
the hospital paperwork.

471
00:33:02,680 --> 00:33:03,760
Everything is fine now.

472
00:33:03,960 --> 00:33:05,480
You'll undergo
a comprehensive examination later.

473
00:33:05,560 --> 00:33:06,640
Your doctor says,

474
00:33:06,720 --> 00:33:09,080
you should stay hospitalized
for additional observation.

475
00:33:09,520 --> 00:33:11,040
You better get the surgery
over and one with soon.

476
00:33:14,120 --> 00:33:15,400
Director Zhang says,

477
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
you don't need to go to school
before the college entrance exam.

478
00:33:17,560 --> 00:33:19,120
He's arranged it all for you.

479
00:33:32,280 --> 00:33:33,640
Sore throat again?

480
00:33:41,720 --> 00:33:45,520
Are you leaving for real?

481
00:33:48,200 --> 00:33:49,880
All the paperwork's done.

482
00:33:51,200 --> 00:33:53,600
I won't be your Royal Doctor Li anymore.

483
00:33:57,360 --> 00:33:58,840
By the way,

484
00:33:58,920 --> 00:34:02,160
I told Director Zhang
the diazepam was from me.

485
00:34:02,240 --> 00:34:03,080
You had nothing to do with it.

486
00:34:03,360 --> 00:34:06,160
Director Zhang says
he won't give you a big demerit after all.

487
00:34:06,240 --> 00:34:07,360
However,

488
00:34:07,440 --> 00:34:09,520
you must make a self-reflection speech
in front of the entire school.

489
00:34:12,600 --> 00:34:15,120
It's very nice of you
to want to help others,

490
00:34:15,480 --> 00:34:17,320
but while you sympathize
with the less fortunate,

491
00:34:17,400 --> 00:34:18,840
you must protect yourself first.

492
00:34:20,040 --> 00:34:24,800
But this incident
isn't your blame to take.

493
00:34:27,120 --> 00:34:29,920
Sometimes, truth may not be
the most important thing.

494
00:34:30,800 --> 00:34:32,080
Don't forget,

495
00:34:32,520 --> 00:34:34,960
I'm not just a doctor.

496
00:34:35,240 --> 00:34:37,080
I'm also your teacher.

497
00:34:37,920 --> 00:34:40,760
My responsibility
is to protect all of you.

498
00:34:46,360 --> 00:34:51,480
So what are your plans?

499
00:34:51,560 --> 00:34:52,720
Will you still be a doctor?

500
00:34:52,800 --> 00:34:53,920
I'm going to Africa,

501
00:34:54,280 --> 00:34:55,720
and joining Doctors Without Borders.

502
00:34:55,800 --> 00:34:57,320
I've always wanted to go,

503
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
but I couldn't seem to make up my mind.

504
00:35:00,320 --> 00:35:01,920
This is kind of a blessing in disguise.

505
00:35:02,000 --> 00:35:03,520
It's forced me to make this decision.

506
00:35:06,280 --> 00:35:07,280
Also,

507
00:35:07,720 --> 00:35:08,720
in the future,

508
00:35:08,800 --> 00:35:11,040
stop visiting the school clinic so often.

509
00:35:11,880 --> 00:35:14,080
Not all the teachers are as nice as me.

510
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
All right.

511
00:35:21,520 --> 00:35:22,520
I'm taking off.

512
00:35:23,560 --> 00:35:24,600
Let's go.

513
00:35:29,320 --> 00:35:30,880
Why are you all here?

514
00:35:31,360 --> 00:35:32,880
We came to see you off.

515
00:35:32,960 --> 00:35:34,320
Don't be so dramatic.

516
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
It's not that big of a deal.

517
00:35:36,200 --> 00:35:38,000
There will be other doctors after me.

518
00:35:38,080 --> 00:35:40,600
But we won't get
another school doctor like you,

519
00:35:40,680 --> 00:35:42,720
so handsome and gentle at the same time.

520
00:35:43,680 --> 00:35:45,120
That's true.

521
00:35:46,520 --> 00:35:49,400
Dr. Li, what are your plans?

522
00:35:49,840 --> 00:35:51,200
I'm going to Africa

523
00:35:51,280 --> 00:35:52,240
and joining Doctors Without Borders.

524
00:35:52,320 --> 00:35:54,120
I'll visit you when I compete in Africa.

525
00:35:54,200 --> 00:35:55,360
Please don't.

526
00:35:56,120 --> 00:35:58,920
There isn't enough water to drink
in Africa as it is!

527
00:35:59,000 --> 00:36:00,640
Don't go swimming there!

528
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
All right, everyone.

529
00:36:05,680 --> 00:36:08,080
I'm glad to have known you over the years.

530
00:36:08,720 --> 00:36:10,360
You must study hard!

531
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
Goodbye.

532
00:36:15,600 --> 00:36:16,640
Bye.

533
00:36:29,840 --> 00:36:32,080
Come on! Let's go back to class.

534
00:36:32,760 --> 00:36:35,600
Twelfth grade is a critical year,

535
00:36:35,680 --> 00:36:38,240
yet certain students
are still slacking off!

536
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
Lin Jingxiao!

537
00:36:40,440 --> 00:36:41,440
Come up here.

538
00:36:42,040 --> 00:36:45,520
-Lin Jingxiao?
-What did she do?

539
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
What happened?

540
00:36:47,400 --> 00:36:48,240
Hurry up!

541
00:36:48,320 --> 00:36:49,160
Lin Jingxiao!

542
00:36:50,720 --> 00:36:52,400
Li Wei is taking some leave from school.

543
00:36:52,480 --> 00:36:55,320
She asked me to tell you, she's sorry.

544
00:36:58,360 --> 00:36:59,640
What are you murmuring down there?

545
00:36:59,720 --> 00:37:00,560
Come up!

546
00:37:11,000 --> 00:37:12,800
Lin Jingxiao,

547
00:37:12,880 --> 00:37:14,280
from twelfth grade, class eight,

548
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
has seriously violated school regulations.

549
00:37:17,120 --> 00:37:20,320
Now, she will be reflecting on
her misconduct.

550
00:37:20,400 --> 00:37:23,760
All of you should learn from her mistake.

551
00:37:23,920 --> 00:37:28,080
Let her mistake serve as a reminder,
and don't repeat the same mistake again.

552
00:37:58,800 --> 00:37:59,640
Who's there?

553
00:37:59,720 --> 00:38:00,840
What's going on?

554
00:38:33,960 --> 00:38:34,800
Lu Yang?

555
00:38:37,000 --> 00:38:37,880
It's you?

556
00:38:38,600 --> 00:38:40,280
What's with that hair?

557
00:38:40,360 --> 00:38:42,200
Having a heart condition won't save you
from disciplinary punishment!

558
00:38:42,440 --> 00:38:44,120
Dye your hair back! Right now!

559
00:38:46,160 --> 00:38:48,000
Director Zhang, take it easy.

560
00:38:53,440 --> 00:38:54,320
Director Zhang,

561
00:38:54,880 --> 00:38:56,800
I've done wrong.

562
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
I want to reflect on my mistakes.

563
00:39:02,680 --> 00:39:03,600
Don't be scared.

564
00:39:03,680 --> 00:39:04,520
I'll go first.

565
00:39:09,040 --> 00:39:10,280
Well,

566
00:39:11,280 --> 00:39:14,920
greetings, Director Zhang
and fellow students.

567
00:39:15,000 --> 00:39:17,560
I am Lu Yang,
from twelfth grade, Class Eight.

568
00:39:17,680 --> 00:39:21,040
I'd like to share
my reflections with you today.

569
00:39:23,880 --> 00:39:24,920
I'm sorry.

570
00:39:27,440 --> 00:39:29,560
I shouldn't be so madly in love
with a girl.

571
00:39:36,520 --> 00:39:38,280
A girl who has a pretty face

572
00:39:39,360 --> 00:39:40,880
and a pretty smile.

573
00:39:41,880 --> 00:39:44,360
She can even make
screaming threats look pretty.

574
00:39:44,840 --> 00:39:46,040
-Stop it!
-Calm down.

575
00:39:46,120 --> 00:39:46,960
-Stop it!
-Sir, calm down.

576
00:39:47,040 --> 00:39:51,120
I've been in love with her
all through our three years together.

577
00:39:52,920 --> 00:39:54,160
Even though,

578
00:39:55,080 --> 00:39:57,400
she never regards my feelings for her
with an ounce of seriousness.

579
00:39:58,760 --> 00:39:59,720
But today,

580
00:40:01,160 --> 00:40:04,440
I want to formally make it known,
with all seriousness,

581
00:40:08,840 --> 00:40:10,160
that I love her.

582
00:40:14,000 --> 00:40:15,280
I love her.

583
00:40:18,720 --> 00:40:19,960
Stop!

584
00:40:20,040 --> 00:40:22,120
Get off the stage!

585
00:40:34,480 --> 00:40:35,520
Lin Jingxiao,

586
00:40:38,320 --> 00:40:39,880
I'm totally in love with you.

587
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Here.

588
00:40:59,360 --> 00:41:00,600
Eat up.

589
00:41:00,680 --> 00:41:01,760
Thanks, Auntie.

590
00:41:01,840 --> 00:41:03,800
Take your time. Slow down.

591
00:41:03,880 --> 00:41:07,680
Auntie, Lin Jingxiao
is such a good student at school.

592
00:41:07,760 --> 00:41:08,920
She is super nice to everyone.

593
00:41:09,000 --> 00:41:10,680
We're all very fond of her.

594
00:41:11,680 --> 00:41:13,600
She must like you guys a lot, too.

595
00:41:14,080 --> 00:41:16,200
She rarely brings classmates home.

596
00:41:16,280 --> 00:41:18,120
You're the first one I've ever met.

597
00:41:18,200 --> 00:41:20,320
Auntie,
you don't need to meet the others.

598
00:41:20,400 --> 00:41:21,680
I'm the most handsome guy
in the group anyway.

599
00:41:22,480 --> 00:41:24,000
You're so funny.

600
00:41:24,800 --> 00:41:25,760
Here, have some more.

601
00:41:25,840 --> 00:41:27,000
Thank you, Auntie.

602
00:41:27,080 --> 00:41:28,400
You should come visit more often.

603
00:41:28,480 --> 00:41:30,200
I love talking with you.

604
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
Will you give me a discount
when I eat here?

605
00:41:32,560 --> 00:41:34,280
What discount?

606
00:41:34,360 --> 00:41:36,120
Just tell me when you're coming to visit.

607
00:41:36,200 --> 00:41:37,240
It's on me.

608
00:41:38,000 --> 00:41:39,120
I can't do that, Auntie.

609
00:41:40,360 --> 00:41:41,640
I have to pay.

610
00:41:41,720 --> 00:41:43,600
If Lin Jingxiao finds out, I'd be dead.

611
00:41:43,680 --> 00:41:45,280
She won't find out, trust me.

612
00:41:45,360 --> 00:41:46,200
Eat up.

613
00:41:46,280 --> 00:41:47,680
Thanks, Auntie. You should eat, too.

614
00:41:48,520 --> 00:41:49,800
Take your time.

615
00:41:50,400 --> 00:41:51,240
Here.

616
00:41:51,320 --> 00:41:52,280
That's plenty, Auntie.

617
00:41:52,360 --> 00:41:53,440
-Slow down.
-You should eat some too.

618
00:41:55,120 --> 00:41:56,040
Lu Yang?

619
00:41:57,920 --> 00:41:58,760
Jingxiao,

620
00:41:59,400 --> 00:42:00,880
your classmate came to see you.
Join us for dinner.

621
00:42:02,240 --> 00:42:03,520
You're back!

622
00:42:03,600 --> 00:42:05,000
Listen,

623
00:42:05,080 --> 00:42:07,960
Auntie's cooking is so much better
than my mom's.

624
00:42:08,040 --> 00:42:09,640
Come on! Let's have dinner together.

625
00:42:09,720 --> 00:42:10,600
You should visit us often.

626
00:42:10,680 --> 00:42:11,520
Okay.

627
00:42:11,600 --> 00:42:13,080
If you don't, I'll be upset.

628
00:42:13,160 --> 00:42:15,160
No problem, I won't upset you, Auntie.

629
00:42:25,440 --> 00:42:26,480
Lu Yang?

630
00:42:35,720 --> 00:42:37,000
This is the last time
I can hang out with you.

631
00:42:37,280 --> 00:42:38,640
I won't be going to school anymore.

632
00:42:38,720 --> 00:42:40,040
I promised my mom,

633
00:42:40,120 --> 00:42:40,960
I'll study at home.

634
00:42:43,160 --> 00:42:44,200
Today--

635
00:42:44,280 --> 00:42:45,560
Today I was extra handsome, right?

636
00:42:48,840 --> 00:42:49,800
Yes.

637
00:42:54,240 --> 00:42:55,200
Lin Jingxiao.

638
00:42:56,840 --> 00:42:57,800
Goodbye.

639
00:43:00,760 --> 00:43:01,800
Bye.

640
00:43:04,960 --> 00:43:06,120
Lu Yang!

641
00:43:33,400 --> 00:43:34,880
Leave. You'll drive away business!

642
00:43:34,960 --> 00:43:37,120
Auntie, I'm telling you the truth!
I'm Lin Jingxiao's classmate.

643
00:43:37,200 --> 00:43:39,920
Nonsense! Jingxiao doesn't have classmates
with freakish hair like you!

644
00:43:40,000 --> 00:43:41,840
Auntie, this is for a school play!

645
00:43:41,920 --> 00:43:43,040
Go away! Get out of here!

646
00:43:43,120 --> 00:43:44,080
-I'll grab you by the waist!
-Auntie!

647
00:43:44,160 --> 00:43:45,480
-Will you leave?
-No!

648
00:43:45,560 --> 00:43:46,640
You won't go, no matter what?

649
00:43:46,720 --> 00:43:47,560
Get out of here!

650
00:43:47,640 --> 00:43:48,720
I won't leave!

651
00:43:48,800 --> 00:43:50,920
-You won't leave, no matter what?
-No!

652
00:43:52,600 --> 00:43:53,880
I'm so tired.

653
00:43:54,640 --> 00:43:57,160
Auntie, are you tired?

654
00:43:57,240 --> 00:43:58,680
Can we eat now?

655
00:43:58,760 --> 00:43:59,920
I'm so tired.

656
00:44:33,240 --> 00:44:38,320
Maybe a fairy has cast a spell

657
00:44:40,120 --> 00:44:43,920
To start a conversation between us

658
00:44:48,000 --> 00:44:53,400
This glamorous world is too much to handle

659
00:44:53,480 --> 00:44:58,920
Where can I stop

660
00:45:00,040 --> 00:45:04,480
Don't pay attention
To doubts and suppression

661
00:45:04,560 --> 00:45:08,120
Calm down and listen
To the heart's answers

662
00:45:08,200 --> 00:45:11,840
What kind of loss makes the heart ache

663
00:45:11,920 --> 00:45:15,640
You must know

664
00:45:15,720 --> 00:45:21,000
Tell me this is a dream

665
00:45:21,080 --> 00:45:23,880
It's the mutter in my sleep

666
00:45:23,960 --> 00:45:26,960
Painting a future home

667
00:45:27,040 --> 00:45:30,360
Full of the things I love

668
00:45:30,440 --> 00:45:32,240
In the dream

669
00:45:32,320 --> 00:45:37,400
all struggles are overcome

670
00:45:37,800 --> 00:45:41,480
You're there looking at me with a smile

671
00:45:41,560 --> 00:45:43,280
Saying gently

672
00:45:43,360 --> 00:45:48,320
Come on, don't be afraid

673
00:46:19,360 --> 00:46:21,680
Dream

674
00:46:21,760 --> 00:46:25,760
Days and nights of worry and concern

675
00:46:25,840 --> 00:46:29,440
Full of hardship and silent anguish

676
00:46:29,520 --> 00:46:35,600
Original intent carried through youth

677
00:46:36,920 --> 00:46:42,200
Tell me it will come true

678
00:46:42,280 --> 00:46:45,160
It's the mutter in my sleep

679
00:46:45,240 --> 00:46:47,960
Painting a future home

680
00:46:48,040 --> 00:46:51,640
Full of the things I love

681
00:46:51,720 --> 00:46:53,320
In the dream

682
00:46:53,400 --> 00:46:59,000
All struggles are overcome

683
00:46:59,080 --> 00:47:02,680
You're there looking at me with a smile

684
00:47:02,760 --> 00:47:09,760
Saying gently, come on, don't be afraid

685
00:47:10,160 --> 00:47:12,160
Saying gently

686
00:47:12,240 --> 00:47:19,240
Come on, don't be afraid

